在開始篩選婚姻輔導員,以説明您保存你的婚姻之前,您必須考慮潛在的缺點,婚姻諮詢,因此您可以獲得您所有的事實第一次。這篇文章將説明您避免代價高昂的錯誤,可能不只設置你回來財政上 ... ... 但成本你以及你的婚姻。
1999 年 7 月,專業婚姻輔導員,名為博士威廉 · 多爾蒂、 可信的婚姻顧問會議上令人震驚報告了對狀態的婚姻輔導他同事的專業人士。
多爾蒂,大多數婚姻心理諮詢是危險,不給你的婚姻很有説明。
基於療法、 美國風格婚姻諮詢 (實行的大多數婚姻輔導員) 其實可以做弊大於利你的婚姻。
所有的希望不是不過,喪失了,越來越多的苦苦掙扎的夫婦。有婚姻諮詢的更有效替代 — — 它們是如此有效事實上即使專業婚姻輔導員都承認夫婦需要婚姻教育比他們做婚姻治療。
1999 年 6 月,今日美國報告說,"婚姻諮詢的甚至球迷都說令人不安的事情。研究表明它不會工作以及我們一旦思想和它可能不會持續。這份報告加強研究表明絕大多數婚姻輔導員進行治療有沒有正式的培訓在所有。
這項研究進一步記錄兩年後夫婦經歷了婚姻輔導,25%的夫妻是壞掉比之前,他們開始治療。
他們實際上離婚達 38%。
也許什麼是更讓人吃驚的是,治療師的夫婦,實際工作的人中,是少數。
80%的在美國的所有私人執業的婚姻輔導員說他們進行婚姻治療,但只有 12%是從事一種行業,要求它們採取甚至一個課程夫婦的處理。
如果你問婚姻輔導員對他們的做法,絕大多數人會告訴你他們找到工作的人更高的"生產力"比使用夫婦。
博士威廉 · 多爾蒂說,"因為每屆會議開始的離婚威脅,夫妻療法都是最難治療的全部"。
後為了生活,在專業婚姻輔導員,會上他 1999 年報告中培訓婚姻輔導員博士多爾蒂調用方法的婚姻輔導員,"你的婚姻健康的危險"。
他建立了婚姻輔導員產生破壞性成果在婚姻中的四種方法。
多爾蒂,有婚姻輔導員可以做弊大於利在婚姻中的四種方法...
1.由不稱職
2.由正在中性
3.由 pathologizing (告訴你為什麼你的婚姻"生病")
4.由正在公然破壞 (試圖打破婚姻)
無能: 對於不稱職的婚姻輔導員,輔導員已並沒有接受訓練的夫婦一起工作。他們相信兩人打交道是之一,合作的擴展的版本,但它不是。個人很容易聽一聽,但戰鬥幾個不是。夫婦使用需要技巧、 結構和一對一的治療非常不同的方法。
中性的: 這些婚姻輔導員,多爾蒂聲稱,根本不談婚姻中性。當輔導員似乎是中性的但實際上有更自主的配偶需雙方時,他們正在破壞婚姻關係。"當輔導員使用個人自我利益的語言時,它削弱欠婚姻的道德承諾。"多爾蒂說。
PATHOLOGIZING: Pathologizing 時婚姻輔導員建立一個案例,堅稱這對夫婦有一種"生病"的關係。他們實際上鼓勵夫婦離婚說喜歡的東西,"為什麼你要掛在那裡嗎?為什麼會是受害者?"這些婚姻輔導員使夫婦相信他們正在被濫用,這將導致配偶雙方,他們唯一的結論:"如果專業人士認為這是過去了,然後我也應該。"
UNDERMINING: 同時告訴夫婦他們應該做什麼是針對美國協會的道德準則的婚姻和家庭治療,很多治療師仍做它。這些治療師說短語喜歡、"你應該很可能結束這種婚姻。"或"如果你要保持清醒,你就搬出去。"破壞治療師敦促丈夫和妻子斷絕他們與配偶和家庭成員的關係。
如果你在尋找好的婚姻輔導員,多爾蒂博士促請你先問問題。像這些提問瞭解治療師的值:
1.你是否自我教授、 講習班培訓或大學教育與夫妻一起工作?
壞的答案: 大學接受教育。
好的答案: 自我教或講習班培訓,他們令人信服地談論他們的程式如何保存的婚姻。
2.什麼是你的態度有關保存起來説明一對夫婦中斷與混亂的婚姻?
壞的答案:"這不是我的決定。夫婦不得不做出自己的決定。"(這是回避回答 ... ... 不是一個好的兆頭。)
好的回答:"我説明夫婦找到辦法呆在一起,説明他們瞭解和解決他們的問題。"
3.凡你站時配偶一方想要留下來和其他想要離婚?
壞的答案:"我試圖讓人們瞭解自己的感情。"(這是個人,不是這對夫婦為重點)。
好的回答:"這是通常我所看到的夫婦。我有方法來説明他們處理這一積極的方法。
4.你實踐的百分比涉及丈夫和妻子?
壞的答案:"我發現與丈夫和妻子分別要更實際的工作"。
好的答案:"一切的一切。當兩人與我後我的過程時,我發現他們有最大的成功率。"
5.所有夫婦你對待,嫁給了什麼百分比逗留及最終有一個更好的婚姻?
壞的答案:"100%"或者"我不要保持該類型的資訊。"
好的答案: 約 70 到 80%留愉快地結婚了,而其餘部分退出我的過程,不願完成。
在您收到來自婚姻輔導員的答案不同的是你當你和他們交談時的感覺。壞的答案感到好的答案有信心並積極言詞閃爍或含糊不清。
現在,您知道正確的問題要問,你可以滿懷信心地螢幕婚姻輔導員,將好與壞分離開來。但如果你猶豫不決婚姻顧問帶入你的婚姻,如博士多爾蒂說,婚姻教育可能是你要找的答案。
No comments:
Post a Comment